Eu vou fazer a tradução dos seus textos do Inglês e Espanhol.
Descrição do Serviço
Serviço de Tradução Profissional – Inglês, Espanhol e Português
Ofereço serviços de tradução profissional com foco nos idiomas inglês, espanhol e português do Brasil. Com uma abordagem personalizada e detalhista, garanto que seu conteúdo será traduzido de forma precisa, fluente e culturalmente adaptada, mantendo a essência e o significado do texto original. Seja para documentos técnicos, textos acadêmicos, materiais de marketing, sites ou qualquer outro tipo de conteúdo, meu objetivo é oferecer traduções que atendam às suas necessidades e superem suas expectativas.
Especialidades:
Tradução de Documentos Gerais: Realizo traduções de textos variados, como e-mails, cartas, relatórios, e apresentações. Cada tradução é feita com atenção ao contexto, adaptando as expressões idiomáticas e nuances culturais para garantir que a mensagem seja compreendida de forma clara e eficaz.
Tradução Técnica: Ofereço serviços de tradução para textos técnicos em áreas como engenharia, tecnologia, medicina, entre outros. A tradução técnica exige conhecimento especializado e precisão terminológica, elementos que aplico com rigor para garantir a exatidão das informações e o uso adequado dos termos específicos de cada área.
Tradução Jurídica: Realizo traduções de documentos jurídicos, como contratos, termos de uso, políticas de privacidade e processos legais. Com um enfoque detalhista e cuidadoso, traduzo o conteúdo respeitando a terminologia jurídica adequada e as normas locais, garantindo que os textos mantêm a validade e clareza jurídica.
Tradução de Conteúdos Acadêmicos e Científicos: Para estudantes, pesquisadores e profissionais, ofereço tradução de artigos, teses, dissertações e resumos acadêmicos. O serviço é ideal para quem deseja publicar em periódicos internacionais ou compartilhar pesquisas em outras línguas, respeitando as normas e estilos exigidos.
Tradução de Sites e Materiais de Marketing: Traduzo conteúdos para websites, blogs, campanhas publicitárias, brochuras, e materiais promocionais. O serviço visa não apenas a tradução, mas também a adaptação cultural, garantindo que o texto seja relevante e atraente para o público-alvo.
Tradução Literária: Para livros, contos, e outras obras literárias, realizo traduções que preservam o estilo do autor, as nuances e a riqueza do texto original, proporcionando uma experiência de leitura fluida e envolvente para o leitor na língua de destino.
Diferenciais do Meu Serviço:
Precisão e Fidelidade ao Conteúdo Original: As traduções são feitas mantendo a integridade do conteúdo, respeitando o contexto e a intenção do autor. Cada palavra é cuidadosamente escolhida para garantir que a mensagem original seja mantida de forma clara e compreensível.
Adaptação Cultural: Além de traduzir palavras, realizo adaptações culturais para garantir que o conteúdo seja relevante para o público-alvo. Isso é particularmente importante em materiais de marketing, sites e conteúdos literários.
Rapidez e Cumprimento de Prazos: Entendo a importância de cumprir prazos, especialmente em projetos urgentes. Por isso, comprometo-me a entregar as traduções dentro do prazo acordado, sem comprometer a qualidade.
Serviço Personalizado: Cada projeto é tratado de forma individual, com atenção às necessidades e preferências específicas do cliente. O objetivo é fornecer uma tradução que atenda perfeitamente ao propósito desejado.
Revisão Minuciosa: Todas as traduções passam por uma revisão detalhada para garantir a correção gramatical, ortográfica e terminológica, além de verificar a fluidez do texto.
Confidencialidade Garantida: Todos os documentos e informações fornecidos são tratados com a máxima confidencialidade, respeitando a privacidade e os acordos de não divulgação.
Processo de Trabalho:
Orçamento e Análise do Projeto: O primeiro passo é entender as necessidades do cliente, o tipo de conteúdo e a complexidade do projeto. Com base nessas informações, forneço um orçamento e prazo para a entrega.
Tradução: O processo de tradução é realizado com foco na precisão e fluidez do texto, adaptando-o conforme necessário para o público-alvo.
Revisão e Edição: Após a tradução, o texto passa por uma revisão detalhada para assegurar a qualidade e coerência do conteúdo.
Entrega e Feedback: O projeto é entregue dentro do prazo combinado e estou sempre aberto a sugestões e correções para garantir a satisfação completa do cliente.
Áreas de Atuação:
Negócios e Comércio: Tradução de documentos empresariais, relatórios financeiros, apresentações corporativas, etc.
Saúde e Medicina: Tradução de laudos médicos, artigos científicos, manuais de equipamentos médicos, etc.
Tecnologia e Engenharia: Tradução de manuais técnicos, patentes, especificações de produtos, etc.
Marketing e Publicidade: Tradução de campanhas, sites, materiais promocionais, etc.
Literatura e Cultura: Tradução de livros, ensaios, contos, e outros textos literários.
Direito e Contratos: Tradução de documentos legais, contratos, políticas, entre outros.
Preços e Prazos:
Os valores cobrados são calculados com base na complexidade do texto, urgência e número de palavras ou laudas. Ofereço orçamentos personalizados para atender às necessidades de cada cliente e projetos de diferentes tamanhos.
Entre em Contato para um orçamento detalhado e para discutir as especificidades do seu projeto de tradução.