Eu vou Traduzir o seu texto de francês, inglês para português
Descrição do Serviço
Olá! Sou tradutor profissional com fluência em francês, inglês e português, e ofereço serviços de tradução que vão além da simples conversão de palavras. Minha missão é garantir que cada texto seja traduzido com precisão, mantendo o tom, a intenção e o contexto do original. Com uma vasta experiência em textos técnicos, literários, empresariais e pessoais, tenho a sensibilidade necessária para adaptar o conteúdo ao idioma-alvo, respeitando nuances culturais e linguísticas.
A tradução é uma arte que exige mais do que apenas conhecer as palavras nos dois idiomas; ela requer uma profunda compreensão do contexto, das expressões idiomáticas e da cultura de quem escreve e de quem vai ler. Cada texto que recebo é tratado como único, considerando o propósito do cliente e o público que vai receber o material.
Serviços Oferecidos
1. Tradução de Documentos Técnicos e Acadêmicos
– Tradução precisa de artigos acadêmicos, pesquisas, relatórios técnicos e documentos científicos.
– Experiência em áreas como medicina, direito, ciências sociais e exatas.
– Garantia de que todos os termos técnicos serão traduzidos corretamente, sem perda de significado.
2. Tradução de Textos Literários
– Tradução de livros, contos, poesias e ensaios, com atenção ao estilo literário do autor.
– Adaptação do tom e da voz original para que o texto traduza a experiência emocional.
– Recriação de metáforas, rimas e referências culturais de forma a soar natural para o leitor.
3. Tradução de Documentos Comerciais e Profissionais
– Contratos, cartas de recomendação, e-mails profissionais e outros documentos do ambiente corporativo.
– Adaptação ao jargão específico de cada área, mantendo a formalidade ou descontração conforme o caso.
– Compromisso com confidencialidade e segurança, especialmente em documentos sensíveis.
4. Tradução de Material Pessoal e Informal
– Cartas, e-mails pessoais, documentos para viagens e textos pessoais em geral.
– Garantia de que o tom pessoal será preservado, mantendo a proximidade do autor com o destinatário.
– Adaptação cultural para evitar qualquer mal-entendido ao transmitir sentimentos e intenções.
Preços de Tradução
– R$30 para cada 1.000 palavras traduzidas
Vantagens do Meu Serviço de Tradução
– Fidelidade ao Texto Original: Cada tradução é feita com respeito ao texto original, sem alterar o significado, o tom ou a intenção do autor. Para mim, é essencial que a tradução preserve a autenticidade do texto.
– Cuidado com Detalhes: Revisão detalhada para evitar erros, seja na gramática, na pontuação ou na escolha de palavras. A qualidade final do texto é sempre uma prioridade.
– Adaptação Cultural: Cada idioma possui expressões e nuances que não são facilmente traduzíveis. Com conhecimento cultural em francês, inglês e português, adapto o conteúdo para que o leitor sinta a mensagem de forma natural.
– Atendimento Personalizado: Antes de iniciar qualquer trabalho, gosto de entender a necessidade do cliente e o objetivo da tradução. Isso me permite oferecer um serviço personalizado, considerando o contexto e o público-alvo do texto.
– Rapidez e Pontualidade: Entendo que muitas vezes o cliente precisa da tradução com urgência. Por isso, garanto prazos de entrega que respeitam suas necessidades, sem comprometer a qualidade.
Processo de Tradução
Meu processo de tradução é composto de várias etapas para garantir a melhor qualidade:
1. Análise Inicial: Antes de começar a tradução, analiso o texto e identifico o estilo, o tom e os termos técnicos necessários.
2. Tradução Primária: Faço uma primeira versão da tradução, focando na transferência precisa do significado.
3. Adaptação Cultural e Linguística: Ajusto o texto para que soe natural no idioma-alvo, adaptando expressões idiomáticas e referências culturais.
4. Revisão e Edição: Revisão detalhada do texto traduzido, ajustando gramática, pontuação e escolha de palavras.
5. Entrega Final: Envio o texto para o cliente e estou sempre disponível para qualquer ajuste ou alteração, caso o cliente deseje.
Garantia de Confidencialidade
Entendo que muitos dos textos enviados para tradução contêm informações confidenciais e pessoais. Por isso, comprometo-me com a confidencialidade total dos documentos. Todos os textos recebidos são mantidos em segurança e não são compartilhados com terceiros.
Casos de Uso e Exemplos de Aplicação
A tradução é essencial em muitos contextos, seja para uso profissional, acadêmico ou pessoal. Aqui estão alguns exemplos de como meus serviços podem ser aplicados:
1. Empresas que desejam expandir para mercados estrangeiros e precisam de tradução de documentos, contratos e materiais promocionais.
2. Estudantes e pesquisadores que desejam publicar artigos em revistas internacionais ou precisam de traduções para facilitar o entendimento do conteúdo acadêmico.
3. Autores que querem traduzir seus livros ou contos, tornando seu trabalho acessível a novos públicos.
4. Pessoas que precisam traduzir documentos para processos de imigração, viagens ou correspondências internacionais.
Diferenciais: Por Que Me Escolher?
Além do domínio técnico, acredito que meu diferencial está no cuidado com o cliente e no compromisso em oferecer uma tradução que vá além das palavras. Cada projeto é uma oportunidade de criar uma ponte entre culturas e facilitar a comunicação. Minhas traduções são feitas para que a experiência do leitor final seja fluida e sem obstáculos.
Opções de Idiomas Disponíveis
– Francês para Português e vice-versa
– Inglês para Português e vice-versa
– Francês para Inglês e vice-versa
Cada um desses idiomas tem suas próprias complexidades, e minha experiência me permite trabalhar com confiança nas três línguas.
Perguntas Frequentes
– Qual é o prazo de entrega?
O prazo varia de acordo com o tamanho e a complexidade do texto, mas geralmente entrego trabalhos pequenos em até 48 horas.
– Posso pedir uma tradução urgente?
Sim, ofereço a opção de entrega expressa para clientes que precisam do trabalho com rapidez.
– Quanto custa a tradução?
O valor depende do tipo de texto e da quantidade de palavras. Podemos discutir um orçamento personalizado para atender às suas necessidades.
– Você oferece revisões?
Sim, a revisão já está incluída no valor. E se precisar de ajustes, estarei disponível para atendê-lo.
Se você procura uma tradução de qualidade, feita com atenção e comprometimento, fico à disposição para transformar seu texto e levá-lo a novos públicos, respeitando o que há de mais importante: sua mensagem e seu estilo.
Entre em contato e vamos iniciar esse projeto juntos. A tradução é o primeiro passo para abrir portas e eliminar barreiras de comunicação, e estou aqui para fazer isso com excelência!