Eu vou traduzir – Ebooks, arquivos acadêmico de eng para pt-br

Descrição do Serviço
Olá, meu nome é Vanessa e eu vou te ajudar a traduzir profissionalmente tanto projetos acadêmicos quanto sua atividade literária de cultura e lazer do dia a dia do inglês para o português e do português para o inglês.
Se você está procurando uma tradução confiável, eu estarei ao seu serviço. Tenho vasta experiência e uma ampla variedade de tipos de conteúdo, tais quais;
• Artigos Online.
• Emails, documentos, etc.
• Currículos.
• Guias e listas de viagens.
• Sites e aplicativos.
• E-books.
• Fanfictions.
• Correspondência de negócios.
• Artigos acadêmicos.
• Abstracts de artigos, teses e monografias.
• Scripts para legendas.
• Mais (Entrar em contato).
Preços:
• 1.000 Palavras – 35,00 R$ (Entrega: 24 horas)
• Acréscimo de 500 palavras (1.500 Palavras total) – Adicional de 20,00 R$
• Acréscimo de 1.000 palavras (2.000 Palavras total) – Adicional de 30,00 R$
• E-books ou arquivos de 2.000 a 5.000 palavras – 150,00 R$ (Entrega: 48 horas)
• E-books ou arquivos de 5.000 a 10.000 palavras – 180,00 R$ (Entrega: 2 a 4 dias)
• E-books ou arquivos de 10.000 a 15.000 palavras – 250,00 R$ (Entrega: 5 a 7 dias)
• E-books ou arquivos de 15.000 a 20.000 palavras – 350,00 R$ (Entrega: 7 a 10 dias)
• E-books ou arquivos de 20.000 a 30.000 palavras – 500,00 R$ (Entrega: 7 a 10 dias)
• Para uma ordem grande: E-books ou arquivos com um total acima de 30.000 palavras – Por favor entrar em contato para fechar um orçamento.
5 páginas: R$ 85,00 (Entrega até 2 días úteis)
10 páginas: R$ 100,00 (Entrega até 4 dias úteis)
15 páginas: R$ 135,00 (entrega até 5 dias úteis)
30 páginas: R$ 235,00 (Entrega até 7 dias úteis)
55 páginas: R$ 535,00 (Entrega até 15 dias úteis)
• Adicional de 20,00 R$ para entrega em 24 horas. (Até 5.000 palavras)
• Adicional de 35,00 R$ para entrega em 72 horas. (Entre 15.000 palavras)
• Adicional de 50,00 R$ para a edição e tradução da capa do e-book tanto em arquivos .png – .jpg -.psd (arquivo editável)
• A tradução é feita tanto mantendo a formatação visual completa do E-book/documento como está disposta no arquivo enviado (sumário, rodapé, entre outros), quanto atualizando a formatação escrita para as normas ABNT para uma impressão mais limpa visualmente. (Opcional Gratuito).
IMPORTANTE: Tempo de entrega dependerá da lista de espera e projetos em andamento.
Garanto um excelente serviço com rapidez e precisão.
A revisão ortográfica do documento é GRÁTIS.
Segunda edição/revisão é feita gratuitamente caso o cliente não esteja satisfeito com a primeira tradução.
O documento a ser traduzido é minuciosamente revisado, verificando ortograficamente em alvo e nível avançado, tanto em português quanto inglês, preservando a precisão, consistência, estilo e adequação da terminologia para a finalidade especificada.
Se o seu documento não for um arquivo .doc – .docx de texto não criptografado ou o equivalente do Office, por favor entre em contato antes de fazer um pedido.
Entre em contato comigo caso tenha outras perguntas! Quase tudo é possível e estou sempre feliz em ajudar!
Tenha um ótimo dia!
Cumprimentos,
Vanessa.