Eu vou Traduzir Seu E-book Profissionalmente
Descrição do Serviço
Olá, seja muito bem vindo(a)!
Antes de te oferecer o meu serviço, gostaria de me apresentar.
Sou formada em Letras (português – inglês) pela Universidade Federal de Lavras, e atualmente Mestranda em Letras pela mesma universidade. Tenho experiência consolidada em escrita, tradução, e revisão de textos, sejam eles acadêmicos (resenhas, resumos, artigos, TCC, monografias, teses, etc.) ou não, tendo também realizado cursos de aperfeiçoamento em revisão textual e tradução.
Farei a tradução do seu texto com agilidade e compromisso. Já traduzi mais de 200 e-books, tendo feito também a diagramação de uma boa parte deles.
O que o meu serviço oferece à você?
– Tradução completa do inglês para o português;
– Tradução feita manualmente (sem uso de tradutores automáticos, apenas dicionário caso necessário);
– Revisão e normatização completa (coesão e coerência, ortografia, gramática, etc.), formatação do arquivo;
– Sem erros de concordância ou de interpretação, tradução de todos os conceitos para o PT Brasileiro;
– Diagramação completa, mediante valor adicional.
Me mande uma mensagem e vamos negociar o seu projeto!
Obs.: O valor de R$20 reais corresponde a e-books até 2.000 palavras. Por favor, entre em contato para negociarmos os valores de textos maiores.
Texto entregue em formato Word (.docx) e também PDF, diagramação a combinar.
Prazos variam de acordo com disponibilidade e tamanho do e-book.